Ensaio sobre a Lucidez é o terceiro livro de Saramago a ser traduzido em chinês

31 AGO 2012 • POR Redação • 10h45

 Este é o terceiro título de José Saramago (1922-2010) publicado na China, depois de Memorial do Convento e Ensaio sobre a Cegueira, ambos traduzidos também por Fan Weixin.


Ensaio sobre a Lucidez, originalmente publicado em 2004, será lançado na China pela Thinkingdom Media Group, uma editora privada cujo catálogo inclui obras de Gabriel Garcia Márquez, Murakami Haruki, Toni Morrison e Paulo Coelho. 

A editora, fundada há uma década, tenciona reeditar Ensaio sobre a Cegueira ainda em 2012 e Memorial do Convento no próximo ano, adiantou a mesma fonte. 

Único autor de língua portuguesa galardoado com o Nobel da Literatura, em 1998, José Saramago esteve na China um ano antes de ser distinguido pela Academia Sueca. Foi a sua única visita àquele país e coincidiu com o lançamento da tradução chinesa de Memorial do Convento.

Fan Weixin, 72 anos, já traduziu também mais de uma dezena de obras de outros autores portugueses e brasileiros, entre os quais Jorge Amado, Erico Veríssimo, Eça de Queiroz e Miguel Torga. 

Jornalista reformado da secção portuguesa da Rádio Internacional da China, Fan Weixin fez parte da primeira turma de português criada na Republica Popular da China em 1960.